The Vietnamese word "trú ngụ" is a verb that means "to reside" or "to take shelter." It refers to the act of living in a particular place or finding refuge in a location. This word is often used in formal or literary contexts.
Basic Example:
Contextual Example:
In more advanced contexts, "trú ngụ" can be used in literary works or formal discussions about places of residence. For example, you may encounter it in discussions about historical figures or in legal texts referring to residency requirements.
While "trú ngụ" primarily means "to reside," it can also imply a temporary stay, especially in contexts where individuals are seeking protection or safety.
"Trú ngụ" is a useful term when discussing residency, especially in formal contexts or when emphasizing the idea of seeking shelter.